
For instance, in their book English in Singapore: An Introduction (McGraw-Hill, 2005) EL Low and A Brown suggest that I’m going to cut my hair ‘may sound very risky and penny-pinching to outsiders, for whom it unambiguously means that you are going to take a pair of scissors, look in the mirror and try to cut your own hair. It has an active feel to [Standard English] listeners…’ (p. 109).
No, it does not. As can been seen in the cartoon strip (in American Standard English dialogue), when the woman asks her husband, ‘Do you think I should cut my hair?’ he doesn’t wonder why she wouldn’t go to a hairdresser instead.
No comments:
Post a Comment